Los movimientos migratorios recientes han dado lugar a un panorama de enorme riqueza lingüística y cultural en distintos puntos de la geografía española. Al mismo tiempo, las situaciones de multilingüismo derivadas de los flujos migratorios han puesto de manifiesto la necesidad de describir y catalogar esa nueva realidad sociolingüística como paso previo a cualquier medida de integración lingüística de la población inmigrante.
La presente monografía aborda el estudio de distintos aspectos sociolingüísticos, tipológicos, filogenéticos y pragmáticos relacionados con las lenguas habladas por la población extranjera estable de la ciudad de Jaén. Viene, de este modo, a ocupar un vacío importante en los estudios que sobre el tema se han desarrollado en España. Por un lado, ofrece un análisis detallado del mapa humano y lingüístico de la ciudad, del perfil sociolingüístico y de las actitudes lingüísticas de los hablantes, además de tratar distintas cuestiones de interés acerca de los retos que plantea el proceso de integración de estos hablantes. Por otro lado, describe de forma breve y comprensible algunas de las características esenciales de las lenguas recogidas en la muestra (filiación genética, número de hablantes, distribución geográfica, sistema de escritura, patrones comunicativos, etc.) y ofrece una descripción gramatical sucinta –siempre contrastada con el español– de las lenguas más representadas en la ciudad de Jaén, como el árabe estándar moderno y el chino mandarín.
Este libro es resultado de la investigación realizada en el proyecto de excelencia Catálogo de lenguas y censo lingüístico de la población extranjera estable de la ciudad de Jaén, financiado entre los años 2008-2012 por la Consejería de Innovación, Ciencia y Empresa de la Junta de Andalucía con la ayuda de los fondos FEDER.