Juli Palou Sangrà

Biography

jpalou@ub.edu

Publications

La competencia plurilingüe en la escuela

La competencia plurilingüe en la escuela

Este libro lo han escrito muchas manos y desde una perspectiva en la que confluyen investigación y docencia. Los miembros del grupo de investigación Plurilingüismos y Aprendizaje de Lenguas (PLURAL) lo hemos querido así porque entendemos que el saber anida en muchos lugares, tanto en las aulas de los centros educativos como en los estudios que se impulsan desde el ámbito universitario. Los destinatarios de esta obra son todas aquellas personas que piensan que el ser humano se encuentra en proceso de devenir y que, a lo largo de dicho proceso, siempre se siente interpelado por la presencia del otro.

Tres conceptos configuran la obra. El primero es acoger. Las lenguas, así como las culturas, tienen que aparecer, tienen que hacerse visibles en cuanto se ha traspasado la puerta del centro educativo. Acoger, porque no es sencillo vivir en un exilio impuesto.

El segundo concepto es crear vínculos. Crear vínculos es aproximarse al otro sin dejarse llevar por los prejuicios, con la voluntad de romper las posibles asimetrías que puedan existir debido a que el otro no habla como yo, a que no es de aquí, a que desconoce nuestras costumbres, etc., ya que todo el mundo necesita sentirse respetado por la ley, valorado por la sociedad y querido por el grupo.

Y el tercer concepto es contrastar para aprender. En el marco de una educación plurilingüe, nada ni nadie es extraño, pues hay un constante transitar entre todas las formas de sentir, de hacer y de decir. El contraste no es abrir una puerta a la curiosidad para cerrarla un poco más tarde. Contrastar para aprender, porque cuando el conocimiento hace un viaje hacia lugares desconocidos, nunca retorna de la misma manera.

read more
La competència plurilingüe a l’escola

La competència plurilingüe a l’escola

Aquest llibre està escrit a moltes mans i des d’una perspectiva on conflueixen investigació i docència. Els membres del grup de recerca Plurilingüismes Escolars i Aprenentatge de Llengües (PLURAL) l’hem volgut així perquè entenem que el saber fa vida a molts llocs, tant a les aules dels centres educatius com a les recerques que s’impulsen des de l’àmbit universitari. Els destinataris d’aquesta obra són aquelles persones que pensen que l’ésser humà es troba en procés d’esdevenir i que al llarg d’aquest procés sempre se sent interpel·lat per la presència de l’altre. 

Hi ha tres conceptes que configuren l’obra. El primer és acollir. Les llengües, així com les cultures, s’han de poder veure, s’han de poder respirar tan bon punt s’ha traspassat la porta del centre educatiu. Acollir, perquè no és senzill viure en un exili imposat. 

El segon concepte és crear vincles. Crear vincles és aproximar-se a l’altre sense deixar-se dur pels prejudicis, amb la voluntat de trencar les possibles asimetries que puguin existir perquè l’altre no parla com jo, perquè no és d’aquí, perquè desconeix els nostres costums, etc., ja que tothom necessita sentir-se respectat per la llei, valorat per la societat i estimat pel grup. 

El tercer concepte és contrastar per aprendre. En el marc d’una educació plurilingüe, res ni ningú no és estrany, atès que hi ha un constant transitar entre totes les maneres de sentir, de fer i de dir. El contrast no és obrir una porta a la curiositat per tancar-la una mica més tard. Contrastar per aprendre, perquè quan el coneixement fa un viatge cap a llocs desconeguts, mai no retorna de la mateixa manera.

read more

Pin It on Pinterest