Referencias bibliográficas
- Aitchison, J. (2012). Words in the mind: An introduction to the mental lexicon. Nueva York: John Wiley [4.ª ed.].
- Alonso Belmonte, I. y Fernández Agüero, M. (2019). Enseñar la competencia intercultural. En: Ruiz de Zarobe, Y. y L. Ruiz de Zarobe (eds.). Enseñar hoy una lengua extranjera (pp. 184-225). Barcelona: Octaedro.
- Baralo, M., Genís, M. y Santana, M. E. (2009). Vocabulario medio B1. Madrid: Anaya.
- Bargalló Escrivá, M. (2021). La deixis en la enseñanza de ELE. En: Robles, S. (ed.). Pragmática: estrategias para comunicar (pp. 153-166). Madrid: Anaya.
- Connor, U., Ene, E., y Traversa, A. (2016). Intercultural rhetoric. En: Hyland, K. y P. Shaw (eds.) The Routledge Handbook of English for Academic Purposes (pp. 294-306). Londres: Routledge.
- Corpas, J; Garmendia, A. y Soriano, C. (2013). Aula 3 B1.1. Barcelona: Difusión.
- Cuenca, M. J. (2010). Gramática del texto. Madrid: Arco Libros.
- Domínguez García, N. y Lira Dias, M. (2016). A teoria da argumentação na análise dos conectores discursivos. ReVEL 14 (12), 78-105.
- Duque, E. (2016). Las relaciones de discurso. Madrid: Arco Libros.
- Duque, E. (2020). Neuter pronoun ello and discourse verbs in Spanish. Journal of Pragmatics, 155, 273-285.
- Duque, E. (2021a). El español de los medios de comunicación como modelo para la clase de ELE. En: Sanz, M. (ed.). Estrategias lingüísticas para la sociedad multilingüe. Barcelona: Octaedro [en prensa].
- Duque, E. (2021b). Las etiquetas de discurso en la enseñanza del español como lengua extranjera. En: Sáracho-Arnáiz, M y H. Otero-Duval (eds.). Internacionalización y enseñanza del español como LE/L2 (pp. 854-873). Madrid: ASELE.
- Duque, E. (2022). Gramática y Estudios del Discurso. En: López-Ferrero, C., Carranza, I. y Van Dijk, T. (eds.). The Routledge Handbook of Spanish Language Discourse Studies. Londres: Routledge [en prensa].
- Duque, E., Martín de León, C. y García Hermoso, C. (2019). Palabras clave para organizar textos en español. Londres: Routledge.
- Fitzpatrick, T. (2006). Habits and rabbits: Word associations and the L2 lexicon. EUROSLA Yearbook, 6, 121-145.
- Flowerdew, J. (2012). Discourse in English Language Education. Londres: Routledge.
- Garrido, J. (2019). Estructura del Discurso. En: Ridruejo, E. (ed.). Manual de Lingüística Española (pp. 353-378). Berlín: Walter de Gruyter.
- Gómez González, M. A. (2018). Lexical cohesion revisited. Quaderns de Filologia 23, 105-127.
- Lavale, R. (2013). La formación de verbos denominales por derivación: morfología y semántica en la clase de ELE. RAEL: Revista electrónica de lingüística aplicada, 12, 131-145.
- López-Ferrero, C. (2021). Léxico y pragmática. En: Robles, S. (ed.). Pragmática: estrategias para comunicar (pp. 43-56). Madrid: Anaya.
- López-Ferrero, C. y Battaner, P. (2017). Learning Spanish L1 vocabulary in context. En: Torner, S. y E. Bernal (eds.). Collocation and other lexical combinations in Spanish. Londres: Routledge.
- López-Ferrero, C. y Martín Peris, E. (2013). Textos y aprendizaje de lenguas. Madrid: SGEL.
- Lugea, J. (2017). World Building in Spanish and English Spoken Narratives. Londres: Bloomsbury.
- Marchante, P. (2008). Marcadores del discurso. Madrid: SGEL.
- Martí Contreras, J. (2015). ¿Gramática implícita o gramática explícita en enseñanza de segundas lenguas? Revista Normas, 5, 171-195.
- Martí Sánchez, M. (2008). Los marcadores en español L/E. Madrid: Arco Libros.
- Martín García, J. (2020). La integración de contenidos morfológicos en la enseñanza de español como lengua extranjera: las nominalizaciones deverbales. Revista Internacional de Lenguas Extranjeras, 13, 1-20.
- Martínez Sánchez, R. (2011). Conectores textuales argumentativos: Guía y actividades didácticas para su uso eficaz en ELE. Barcelona: Octaedro.
- McCarthy, M. (1990). Vocabulary. Oxford: University Press.
- Muñoz Pérez, J. (2017). Sobre el tratamiento de la subcompetencia discursivo-textual en los manuales de español como lengua extranjera [tesis doctoral]. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.
- Muñoz Pérez, J. (2018). Textos eficaces, alumnos felices: técnicas y reflexiones para mejorar la competencia discursiva de los aprendientes de E/LE. Foro de profesores de E/LE, 14, 185-194.
- Muñoz Pérez, J. (2020). El currículo discursivo en los manuales de ELE. Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, 83, 147-168.
- Regueiro Rodríguez, M. L. (2013). La sinonimia como recurso de acceso léxico en la enseñanza de lenguas. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, 13, 53.
- Regueiro Rodríguez, M. L. (2019). La compleja y rica relación entre el texto y el tipo de lectura. En: Ruiz de Zarobe, Y. y L. Ruiz de Zarobe (eds.). La lectura en lengua extranjera (pp. 32-100). Barcelona: Octaedro.
- Sánchez Gutiérrez, C. H. (2013). Priming morfológico y conciencia morfológica [tesis doctoral]. Salamanca: Universidad de Salamanca.
- Serrano-Dolader, D. (2018). Formación de palabras y enseñanza del español LE/L2. Londres: Routledge.
- Thornbury, S. (2005). Beyond the sentence. Oxford: Macmillan Education.
- Tschichold, C. y Ten Hacken, P. (2015). Word-formation in second language acquisitio». En: Müller, P., Ohnheiser, I., Olsen, S. y Rainer, F. (eds.). Word-Formation (pp. 2137-2154). Berlín: De Gruyter Mouton.
- Van Dijk, T. (2016). Discurso y conocimiento. Barcelona: Gedisa.
- Webb, S. (2007). The effects of synonymy on second-language vocabulary learning. Reading in Foreign Language, 19 (2), 120-136.